Download Tokopedia App
Tentang TokopediaMitra TokopediaMulai Berjualan PromoTokopedia Care
tokopedia-logo
Kategori
Atur jumlah dan catatan

Stok Total: Sisa 2

Subtotal

Rp2.480.000

OIGEN cast iron Water kettle H-187 mapple leaf 1,2L hand made in Japan

Rp2.480.000
  • Kondisi: Baru
  • Waktu Preorder: 3 Hari
  • Min. Pemesanan: 1 Buah
  • Etalase: Semua Etalase
Oigen Tetsubin Cast Iron Kettle H-187. 1,2L
Mapple Leaf (tidak berikut dudukan)

Cast Iron/ Besi Cor
pelapisan bagian dalam / lapisan oksida,
finishing cat eksterior / mete
Kapasitas: 1,2 L
Jepang (Prefektur Iwate)

Ukuran: Diameter 17,8 cm × tinggi 18 cm (termasuk derek)
Berat: sekitar 2,3 kg




Botol Besi Selatan (Tetsubin) dengan pola maple ini memiliki sedotan dengan sentuhan. Crane sudah diperbaiki

Ketika memasang derek ke tubuh utama, bagian akar derek pasti akan sedikit tergores. Tidak ada barang yang rusak, jadi tidak ada salahnya menggunakannya.

Produk ini tidak mengalami proses enamel di dalam, Kami membuat karat dengan membuat lapisan oksida dengan pembakaran ketel. Besi terkandung dalam air mendidih.

Apa itu pembakaran ketel? Ini adalah teknik tradisional untuk membentuk film trio quarria beras di permukaan dengan memanggangnya dengan api arang sekitar 900 derajat.


<材質>
鉄鋳物:内面/酸化皮膜仕上、外面/カシュー塗装仕上

<仕様>
容量:1.2L

<製造国>
日本(岩手県)

<サイズ・重量>
サイズ:径17.8cm×高さ18cm(ツル含む)
重量:約2.3kg

<商品説明>
もみじ文様を施した南部鉄瓶。
風情のあるわら座付きです。

■ツルは固定されております。
本体にツルを取り付ける際に、ツルの根本部分がどうしても多少の傷になります。
不良品ではございませんので、ご使用に差し支えございません。


■本商品は内部にホーロー加工を施しておりません。
釜焼により酸化被膜を作り錆び止めをしております。
沸かしたお湯に鉄分が含まれております。

■釜焼とは
約900度の炭火で焼くことにより、表面のサビ止めの四三酸化鉄の皮膜を形成させる伝統技法です。



Tentang OIGEN 1852

Brand Story
Enjoy enjoying..

The speed of change of the times is too fast

Our company may not be able to follow the competition of more convenience, more, cheaper, it may be out of the mosquito net.

However

In exchange for a convenient living, the pleasures in the living that ran away from the fingers that everyone might have forgotten, Our company keeps treating carefully forever and in the future.

The thought of craftsmen

It is not in an environment where products are produced if you push the button.

At the foundry, I grasp the sand and check its feel, sweat while looking at the color of the melted iron, and raising and lowering the heavy mold.
In a sense, it may be close to the origin of making things, perhaps it is lagging behind in Japan. Although melting iron is selfish, it is beautiful, and sand making molds is stubborn that you have to see the mood every day.

It is hard to get along with, but it is a pleasant day.

Enjoy the ironware

The thing made here will not be a thing to make everyone's life convenient or easy.

However, I think that it is a thing that makes me feel the pleasant feeling once again.

Our company's products may take a little time to use.

I think that the trouble is pleasure.

Please enjoy yourself with pleasure.

The word OIGEN under the mark means the correspondence to the future borderless era, CASTIRON 1852 told that it is a foundry factory and included that it was founded in 1852 . This mark tells the world about the steady work of a manufacturing factory, I hope that we will continue to connect our tradition that will last more than 160 years to the future.

Sejarah:
Didirikan pada tahun 5 Yoshinaga yang sudah bersejarah 166 tahun dalam produksi Cast Iron (cor besi) di Kota Oshu, Prefektur Iwate dimulai pada zaman (sekitar 1090) ketika Mr. Fujiwara Oshu berhasil di Hiraizumi.

Raja Hiraizumi · Fujiwara Seijira adalah pemilik kastil Tojita di Esashi Ward yang terletak di sebelah timur Kota Oshu. Kemudian saya membawa para pengrajin kerajinan dari Jiangzhou (sekarang Prefektur Shiga) ke tempat ini, mengakuisisi industri casting, dan kemudian membuat lonceng perunggu dari kuil Chusonji.

Hiraizumi terdaftar sebagai Situs Warisan Dunia UNESCO pada tahun 2011, tetapi sebagai industri lokal yang didedikasikan untuk aliran budayanya, ada kelompok pengecoran di tempat ini.

Di era Meiji / Taisho disebut Oikawa Genzuro Foundry, yang didirikan sebagai sebuah perusahaan pada tahun 1943 dan menjadi perusahaan pengecoran pengecoran logam dan telah mencapai masa kini.

Di zaman Oikawa Genjiro Casting Factory, kami membuat "Tsubaka pot", "Nabe noodle" untuk memasak nasi dll, "Kaiba Tub" untuk ternak dan ternak lainnya seperti Caiba Tank dll, Rute ke Sungai Kitakami ke Sendai ke Sanriku rute, "Iwashi kettle" yang digunakan untuk sarden juga dibawa. "Kamar mandi" untuk merebus mandi juga merupakan kebutuhan sehari-hari. Pada saat perang, para pengrajin terdorong berperang, produksi berhenti karena tidak adanya bahan besi, besi yang ada di pabrik terpakai. Setelah perang, pembuatan panci kompor dihidupkan kembali dan daerah penghasil merayakan waktu yang sibuk.

Cara mulai menggunakan ketel besi dan cara merawatnya
Cara merawat
ketel besi
Bagi mereka yang mendapatkan ketel besi untuk pertama kalinya
Ketel besi adalah alat untuk merebus air.
Harap jangan menggunakannya untuk apa pun selain air mendidih.
Berikut adalah beberapa tips tentang cara merawat ketel besi dengan benar dan meningkatkannya dengan baik.

Cara mulai menggunakan ketel besi
Lepaskan tutupnya dan bilas ringan bagian dalam ketel besi dengan air. (Jan

Ada masalah dengan produk ini?

ULASAN PEMBELI

Toped Illustration

Belum ada ulasan untuk produk ini

Beli produk ini dan jadilah yang pertama memberikan ulasan